近日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2022-2023年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单,我校外国语学院陈雪梅副教授申报的《明清徽商与淮扬社会变迁》获得一般项目立项资助,为我校首次获得该类国家社科基金项目。
此次获批资助的项目是将复旦大学王振忠教授的《明清徽商与淮扬社会变迁》译成英文,交由施普林格自然出版社(Springer Nature)在海外出版发行,项目的责任出版单位是上海人民出版社。申请团队负责整本书的翻译和审校,并配合出版社宣传和推介译著;上海人民出版社将持续为翻译团队提供技术支持和条件保障,并组织施普林格自然出版社与翻译团队协商定稿。在得到王振忠教授大力支持下,项目组织了包括安徽师范大学特聘教授黄运特(外籍专家)、上海外国语大学高级翻译学院创始人柴明熲教授、安徽师范大学徽学研究专家徐彬教授、安徽师范大学外国语学院蔡静教授和张洁副教授为成员的团队。《明清徽商与淮扬社会变迁》的外译,将进一步向国外史学界展现中国在明清社会经济史研究中取得的成果,更重要的是,通过徽商视角向国外介绍中国的传统文化、地方风俗和人文情怀。
陈雪梅副教授2005年入职我校,获上海外国语大学翻译学博士学位,长期从事口笔译实践,主要研究方向为口笔译研究和翻译教学研究;出版《是什么造成了社会危机?——社会问题的社会化》《壁垒:移民与全球化重构》等译著8部,共同主编教材1部,参编《公共服务领域英文译写指南》,发表论文二十余篇,主持教育部、安徽省社科等项目5项,指导学生在各类口笔译赛事中获省级以上奖项近百人次。
国家社科基金中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品以外文形式在国外权威出版机构出版,进入国外主流发行传播渠道。该项目旨在让世界了解“哲学社会科学中的中国”,深化中外学术交流和对话,扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权。